いわきの空の下
いわきは温かな冬^^
2007年7月24日火曜日
7月第三週目中国語まとめ2
Ⅱ.「さらに」の”
还
”
1.那个地方很好玩儿,下次我还想去。
あの場所はとても面白いので、次も又行きたい。
2.这个电影好极了,我还想再看一次。
この映画はとっても良いので、もう1度見てみたい。
3.听说他们还打算开一次晚会。
聞くところによると、彼らは又、パーティーを開こうと計画している。
無理にさらにと訳すと日本語がおかしくなる・・・・?
ま、こんなもんでしょうかね
3 件のコメント:
おJAL
さんのコメント...
他的博客很有意思,天天我还想看。
2007年7月25日 17:53
おJAL
さんのコメント...
他就是你的(^.^)
2007年7月25日 17:53
paipar
さんのコメント...
谢谢你。^^
2007年7月26日 6:34
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
translate 翻译
这边中文版
English Here
上海老城にて
ブログ アーカイブ
►
2008
(12)
►
2月
(3)
►
1月
(9)
▼
2007
(61)
►
12月
(4)
►
11月
(3)
►
10月
(2)
►
9月
(8)
►
8月
(15)
▼
7月
(23)
いわき踊りが始まりました
7月4週目中国語まとめ1
7月第4週目中国語予習
7月第三週目中国語まとめ2
7月第3週目中国まとめ1
夏休み?
今週の中国語のまとめ5
失敗は成功の素?
今週の中国語のまとめ4
今週の中国語のまとめ3(7/13~19)
上海の朝
今週の中国語のまとめ2(7/13~19)
新潟で震度6強
台風が近づく日
今週の中国語のまとめ1(7/13~19)
不能说秘密 周杰倫
梅雨の日
想い出の場所2
想い出の場所
いわきはもうすぐ海開き
巧く行かない日
明るい日に想う
カジキ釣り・・・うらやましい
►
6月
(6)
いわきの天気(小名浜)
リンクリスト
酒好き女の毎日
詩的作業部屋
気の向くまま思うがままに・・・
毎分、毎秒都快楽!^o^
昆山フレンズ
家常便饭日记
土着民酔夢譚
台湾人から見た日本人
全部最高
你好!在博客上的朋友们
わたしの一日
さくらたんぽぽいぬふぐり
来場者カウンタ
3 件のコメント:
他的博客很有意思,天天我还想看。
他就是你的(^.^)
谢谢你。^^
コメントを投稿