いわきの空の下
いわきは温かな冬^^
2007年8月31日金曜日
8月5週目中国語宿題
翻译
1.こんなにたくさんの料理、わたし一人では食べきれません。
这么很多菜,我一个人吃不了。→
这么多菜,我一个人吃不了
2.わたしが思うにはやはりこれを買うのがいい。
我看还是这个东西买了
。
3.さっきなにを作っていたんですか。
刚才做什么来着。
←これは方言かも?
4.あなたのようだと、彼がどうしてわかるのでしょう。
像你这样,他怎么能知道。
5.おそいや、もう帰らなくては。
时间不早,该回去了。
今月最後の授業です。今日の授業は付いていけるのか心配です。
2 件のコメント:
匿名 さんのコメント...
这么很多菜,我一个人吃不了。>这么多菜,我一个人吃不了。
很不要。
2007年9月1日 0:32
paipar
さんのコメント...
CRJさん。谢谢您。我明白了。
2007年9月1日 9:29
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
translate 翻译
这边中文版
English Here
上海老城にて
ブログ アーカイブ
►
2008
(12)
►
2月
(3)
►
1月
(9)
▼
2007
(61)
►
12月
(4)
►
11月
(3)
►
10月
(2)
►
9月
(8)
▼
8月
(15)
8月5週目中国語宿題
8月3週中国語予習
東電、電力カット回避 首都圏猛暑一服、供給不安は続く
东风破 周杰伦
夏の終わり
安静
上海のある日
8月2週目中国語まとめ1
日本人以上に日本を大切にしている台湾の人たち
暑い夜
8月1週目中国語まとめ1
今日のいわきはいわき踊りの日
メバリング
7月4週目中国語まとめ2
夢
►
7月
(23)
►
6月
(6)
いわきの天気(小名浜)
リンクリスト
酒好き女の毎日
詩的作業部屋
気の向くまま思うがままに・・・
毎分、毎秒都快楽!^o^
昆山フレンズ
家常便饭日记
土着民酔夢譚
台湾人から見た日本人
全部最高
你好!在博客上的朋友们
わたしの一日
さくらたんぽぽいぬふぐり
来場者カウンタ
2 件のコメント:
这么很多菜,我一个人吃不了。>这么多菜,我一个人吃不了。
很不要。
CRJさん。谢谢您。我明白了。
コメントを投稿